traduction bitte [Danke schön]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

traduction bitte [Danke schön]

Message  nortonton le Jeu 23 Juil - 7:57

J'ai acheté un démarreur sur ebay, et l'aimable vendeur m'envoie ce message.

Soeben hat Ihr Artikel sich auf die Reise zu Ihnen gemacht(Artikelnummer321424956043) sich auf die Reise zu Ihnen gemacht

L'objet est-il en cours d'expédition, ou bien la commande est-elle seulement prise en compte ?
Le traducteur se perd dans cette phrase alambiquée..

Danke schön


Dernière édition par nortonton le Jeu 23 Juil - 8:59, édité 1 fois

nortonton


http://bsamicale.forumsactifs.net/forum

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  whitecap le Jeu 23 Juil - 8:44

Salut Tonton,
A priori ton objet a été expédié, littéralement" il a pris son chemin vers vous à l'instant".

whitecap


Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  nortonton le Jeu 23 Juil - 8:59

whitecap a écrit:Salut Tonton,
A priori ton objet a été expédié, littéralement" il a pris son chemin vers vous à l'instant".

Merci !

Sur le site, lors du règlement par Paypal la commande, ils estimaient la livraison vers le 06 Août.
C'est donc une bonne surprise car j'ai besoin de la RT rapidement. clin


nortonton


http://bsamicale.forumsactifs.net/forum

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  caramba le Jeu 23 Juil - 12:30

whitecap a écrit:Salut Tonton,
A priori ton objet a été expédié, littéralement" il a pris son chemin vers vous à l'instant".

Qu'est ce qu'ils sont poêtes ces allemands, mais ça on le savait déjà depuis une centaines d'années.
Comme on dit en Afrique :
Ton paquet a pris son pied la route

Sinon, la traduction de "bitte" en allemand c'est pas "Schwanz" . Bon! c'est mes copines en DDR qui disaient ça il y a longtemps
Si ça peut aider

caramba


http://canboufo.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  whitecap le Jeu 23 Juil - 12:53

caramba a écrit:


Sinon, la traduction de "bitte" en allemand c'est pas "Schwanz" . Bon! c'est mes copines en DDR qui disaient ça il y a longtemps
Un T en plus ou en moins, voilà le truc !

whitecap


Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  caramba le Jeu 23 Juil - 12:56

whitecap a écrit:
caramba a écrit:


Sinon, la traduction de "bitte" en allemand c'est pas "Schwanz" . Bon! c'est mes copines en DDR qui disaient ça il y a longtemps
Un T en plus ou en moins, voilà le truc !

D'un côté, ils mettent un "t" en trop et de l'autre un "e" en moins.

caramba


http://canboufo.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  whitecap le Jeu 23 Juil - 13:31

caramba a écrit:D'un côté, ils mettent un "t" en trop et de l'autre un "e" en moins.

C'est bien résumé, tout l'art du consensus  !

Tiens, en passant, tu imagines aujourd'hui en France un gouvernement d'union nationale Républicains (ex UMP) / PS  ?

whitecap


Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 10:48


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum